Издательство: Москва, Аквариум-1995г. Словарь содержит 14 000 фразеологических единиц идиом, пословиц, поговорок, крылатых слов и является наиболее полным собранием фразеологизмов немецкого языка. Фразеологизмы широко иллюстрируются выдержками из произведений. Наш онлайн словарь фразеологизмов представляет собой. Немецко-русский фразеологический словарь поговорок, крылатых слов и является наиболее. Список важных и часто употребляемых фразеологизмов и устойчивых выражений в немецком языке. Он поможет вам лучше разбираться в особенностях немецкой речи и понять немецкую культуру. Eine ruhige Kugel schieben - разг. 1) делать легкую работу, быть на спокойной работе; 2) работать с прохладцей, не торопиться (букв, толкать шар не спеша) Кегли. Родиной кеглей считают Германию, где эта игра была известна уже с XVII - XVIII в.в. Цель игры - сбить меньшим количеством шаров, пускаемых руками (обычно по деревянному настилу), большее число деревянных или пластмассовых фигур - кеглей, расставленных на площадке в определенном порядке. В XIX - ХХ вв. Кегли получили распространение во многих странах не только как игра - развлечение, но и как один из популярных видов спортивных игр. Все до одного! (букв: все девять; восклицание при игре в кегли, когда сбиты все фигуры) В следующем контексте выражение употребляется в значении «выполнить всё до конца»: Welche ruhige Kugel hatte er bis dahin geschoben, wenn fünf oder sechs Kegel fielen, genügte das doch, seine Themen waren mit der VVB abgestimmt, wer konnte ihm da an den Kragen, jetzt aber mußten alle Neune fallen, und das auf einer so schäbigen Kegelbahn, einskommafünf Mio, und er hatte sechshunderttausend bekommen, neun Kader, und drei wollte man ihm geben jmdm. Den Schwarzen Peter zuschieben (zuspielen) - разг. Подсовывать кому-л. Неприятное дело; ловко сваливать вину (или ответственность) на кого-л. Подсовывать кому-л. «Черного Петера») «Черный Петер» - детская карточная игра типа «Акулины». У кого «Черный Петер» остается на руках, тот проиграл, и его мажут черным. Den Schwarzen Peter haben - остаться виновным; нести ответственность (за что-л.) ach, du grüne Neune! Фам., вот тебе на!, вот тебе раз! Ах ты зеленая девятка) В немецкой карточной игре зеленый цвет - цвет масти пик. Der grüne Bube (или König) - карт, валет (или король) пик (букв, зеленый мальчик, король) eine böse Sieben - разг. Устарев, злая баба, мегера, ведьма, баба-яга (букв, злая семерка) Sieben - в карточной игре „Karnöffelspiel” - семерка с изображением черта, вместо которого впоследствии стали рисовать ведьму. Karnöffelspiel - старинная карточная игра XV – XVI bb., называется так по главной карте колоды Karnöffel. Эта карта могла бить все карты кроме «злой семёрки». Aus dem Schneider herauskommen (sein) - 1) ирон. Иметь уже (далеко) за тридцать, быть уже не первой молодости (о женщинах); 2) выйти из трудного положения; 3) быть вне опасности Выражение заимствовано из игры в «скат», где Schneider означает 30 очков. Aus dem Schneider sein - набрать больше очков. Blindekuh spielen - играть в жмурки; мерен, ничего не видеть „Blindekuh spielen” - так называется детская игра в жмурки (букв.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
September 2018
Categories |